Willow nunca imaginó que renacería como una mujer glotona y holgazana que se juntaba con un hombre tramposo. Su esposo estaba sirviendo en el ejército, dejando atrás a un hermano pequeño de seis o siete años, que fue abusado por el dueño original de su cuerpo hasta el punto de tenerlo postrado en cama. Ante las burlas y los insultos de la multitud, Willow decidió demostrar su valía con sus acciones. No era una mujer inútil ni una pusilánime. Se enfrentó a su suegra, luchó contra sus cuñadas, se enfrentó a su tía y, junto con su hermano pequeño, emprendió su propio camino y tomó el control de su vida. Justo cuando las cosas estaban empezando a mejorar, su marido regresó de repente...
Multimillonario连载中
"You don't belong here." "Perhaps to you I don't, but I'm not going anywhere," I replied, unwilling to let him scare me. A deep chuckle left his throat as he stepped closer. "I can do terrible things to you-" Damian, and his brothers, were a mysterious sort and every moment with them, I was begging for pleasure. ~~~ When Ivy Thorne got accepted to one of the best Universities for Agriculture, she refused to miss the opportunity. The only problem she never expected was the four shifters who lived in her father's home would gradually turn her world upside down. Dangerous things don't live just in the wild. Often, they lurked closer to home and if she wasn't careful, she would find herself the center of their hunger. Little Red thrown into a world of wolves. This story is rated 18+ for explicit language and sexual content. And Then There Were Four is created by Lillith Carrie, an eGlobal Creative Publishing signed author.
Werewolf连载中
Evangeline was blackmailed to marry a ruthless Alpha in replacement of her sister. Anything she hated in her life was the werewolves. She had seen her father leaving her mother for another she-wolf. Why? Because her mother was a human and so is she!! Well, this was what everyone thought, including her. Though her father loved her a lot despite her being a human, she never forgave him for the things which he did to her mother and stayed away from the pack and werewolves community. Little did she know that she had to marry an Alpha just because her sister ran away from her wedding at the last moment. Daniel Grint was the ruthless, heartless, and fearless Alpha. He never believed in mate or mate bond because of the circumstances he faced in his life. But he had to marry a stupid alpha daughter to strengthen his pack. He hated that idea from the beginning but he agreed for the sake of his pack.
Werewolf连载中
Having framed by her stepmother, she had one absurd night with a mysterious man. Finally, she had been forced to be an outcast and away from home to a foreign country. Five years later, she returned back with a pair of beautiful twin babies! However, right of this day, she was in trouble by provoking a superior CEO who is indeed handsome and elegant but also cold and cruel. What even shocked her more is that his appearance! Not only pretty but too weird! Why does her little boy just look like a smaller edition of him! Is there any relationship between... Two long legs stopped in front of her, held up her way, as well as her fast-running thinking. A gorgeous male voice sounded like a cello, "Hey, woman, I am afraid you should have a talk with me about the custody of the children!"
Billionaire连载中
After being betrayed by her best friend and her boyfriend, Laura had a one-night stand with her student's brother! Who was a rich CEO that she could never reach! Since then, she tried to get rid of him, but kept bumping into him and embarrassing herself in front of him. However, to her surprise, that arrogant CEO actually protected her many times. Gradually, she fell in love with him. But he provided everything to her except his love. When she finally decided to give up, she wanted to leave, "Let me go! You're the one who said you would never love me!" "Yes, that's what I said before." He grabbed her waist, with a playful tone, "But now, I'm telling you, you're my special pet, and you can only stay by my side!"
Billionaire连载中
Cuando se casó con un hombre tan guapo postrado en una silla de ruedas, no esperaba que la mimaran tanto aunque se trataba de un matrimonio realizado solo para mantener las apariencias.
Multimillonario连载中
Catherine no era ajena a la adversidad. Como hija del alfa de la manada Luna Oscura, siempre había esperado seguir los pasos de su padre y ocupar su lugar como miembro respetado de la manada. Sin embargo, como no tenía una loba, su familia la tratada como una sirvienta. La noche que conoció a un hombre misterioso sólo empeoró las cosas. El hombre se había aprovechado de su vulnerabilidad, arruinando su reputación. Así, fue desterrada y se convirtió en una rogue, aunque después de la noche había tenido su loba. Antes de que pudiera alegrarse de este hecho, su loba le trajo una noticia aún más impactante: ¡estaba embarazada!
Hombre Lobo连载中
Lydia se casó con un monstruo. Según los rumores, el monstruo era un hombre moribundo desfigurado que ni siquiera podía dejarla concebir un bebé. Pero después de que fue abandonada por su familia, ¡no tuvo otro remedio que casarse con ese hombre! En la primera noche de matrimonio, ese feo la estaba esperando en la cama, ¡mostrando lo dominante y fuerte que era! ¡Está totalmente confundida! Hasta ese día, ella encontró su secreto ... ¡No es nada feo, sino un CEO incomparablemente guapo y poderoso! Sin embargo, a partir de ese momento, se dio cuenta de que efectivamente se había casado con un monstruo. ¡No uno feo y aterrador, sino un monstruo guapo y fuerte que la trataba como su antídoto corporal!
Multimillonario连载中
El ex y la mejor amiga le arruinaron la vida a Eliza. Hacía 5 años, no iba bien el trabajo del novio de Eliza y ella le ayudó costara lo que costara. En el mismo momento, la mejor amiga de Eliza le aconsejó que sirviera como madre sustituta. Sin embargo, cuando su novio se hacía famoso, él abandonó a Eliza. Pues ella no era virgen y se quedaba embarazada de bebé de los demás, lo cual resultaba una excusa para romper con Eliza. Desesperada, Eliza aceptó el matrimonio arreglado con el señor Valentine, un billonario feo al que le gustaba torturar a las mujeres. Decían que las dos novias se murieron en la cama. Eliza no sabía que era el señor Valentine con quien tenía bebés. Ella tenía un esposo guapo y unos gemelos lindos.
Multimillonario连载中
"¿Romper conmigo? ¿Por qué?" "Porque eres pobre" Wilson trabajó muy duro para comprarle el regalo de San Valentín para su novia, sin embargo cuando hizo la entrega de comida para llevar a la suite del hotel, se encontró a su novia en cama de otro hombre. Por lo que dejó de buscar el amor verdadero y regresó a su familia multimillonaria. ¿Se vengaría ahora que tiene poder y riqueza en sus manos?
Multimillonario连载中
“Estoy embarazada,” dijo una mujer en voz baja. Al oírla, Mónica se sorprendió. Pero la chica siguió diciendo: “El bebé es de él.” Mónica no la podía creer y contestó: “Mentira.” Así que le respondió: “No, es verdad. Ya estoy en el tercer mes de embarazo.” Luego, le entregó una prueba. Cuando Mónica vio la firma de Quarmy Huo en ese informe, se quedó totalmente aturdida. Era como si se le estuviera viniendo abajo el mundo entero. El mismo día, le pidió el divorcio a Quarmy, quien no hesitó en echarle de la casa.
Multimillonario连载中
J'étais stérile. Mon mari Edric m'a dit qu'il m'aimerait quoi qu'il arrive. Pendant trois ans, il a toujours été gentil avec moi, j'étais heureuse d'avoir trouvé quelqu'un qui m'aimait vraiment et qui ne se souciait pas que je ne puisse pas lui donner un enfant. Jusqu'au jour où j'ai appris qu'il me trompait depuis longtemps, qu'il menait une double vie et qu'il avait un bébé avec une autre femme. Et cette femme était une de mes amies très proches. J'étais furieuse, je l'ai giflée, mais je ne pensais pas que ça tuerait son bébé. Edric était furieux et a envoyé son avocat pour me forcer à signer l'accord de divorce. On m'a dit de ne pas prendre les bijoux qu'Edric m'avait achetés, et qu'aucun bien ne m'appartiendrait, tout ce que je pouvais faire était de faire mes bagages et de partir. Trois ans plus tard, je suis revenue pour me venger, avec un autre homme...
Milliardaire连载中
Cuando le conté a mi esposo Edric que era infértil, me prometió que me amaría sin importarle nada. Durante tres años, él siempre fue amable conmigo, estaba feliz de haber encontrado a alguien que realmente me amara y no le importara que no pudiera darle un hijo. Hasta que un día me enteré de que me había estado engañando hace mucho tiempo, viviendo una doble vida y teniendo un bebé con otra persona. Se trataba de mi media hermana, estaba tan enojada al enterarme de esta impactante noticia que la abofeteé, pero no esperaba que debido a eso perdiera a su bebé. Edric furioso, envió a su abogado para obligarme a firmar el acuerdo de divorcio. Me dijeron que no me llevara ninguna joya que Edric me compró, y que ninguna de las propiedades me pertenecería, todo lo que podía hacer era empacar algunas de mis pertenencias y marcharme. Tres años después, volví para vengarme, con otro hombre...
Multimillonario连载中
Il est dit... Sa première femme est morte de maladie juste avant les fiançailles ; Sa deuxième femme est morte d'un accident de voiture le lendemain du mariage ; Sa troisième femme s’est noyée en se baignant ; Sa quatrième femme est tombée du balcon et morte sur le champ; Sa cinquième femme est morte par pendaison tandis que sa sixième femme a été étranglée par lui-même. Et moi, je suis sa septième femme. En tant que fille illégitime, mon père m'a sacrifiée pour épouser l'homme le plus riche, afin de résoudre son problème financier. Cependant, cet homme a divorcé six fois, et son plus long mariage n'a duré que deux mois. Au cours de la soirée blind date, beaucoup de filles ont été effrayées, mais étonnamment, j'ai attiré son attention. "Pourquoi l'as-tu choisie comme septième épouse ?" Il n'a pas répondu, mais soudain, j'ai vu un sourire mauvais apparaître sur son visage.
Milliardaire连载中